
Segundo Eliana contou para o pessoal do G1, a letra correta da música é “Parabéns a você, nesta data querida, muita felicidade, muitos anos de vida”, e a avó ficava muito brava quando ouvia o povo cantar esses dois versos errado. E olha que tem bastante gente cantando a canção do jeito errado!
Tradução vencedora
De acordo com a matéria, originalmente o mundialmente famoso “parabéns” foi criado em 1875 nos EUA por duas professoras primárias chamadas Patricia e Mildred Hill. A primeira versão era chamada Morning to all (ou Bom Dia para Todos em tradução livre) e foi composta para que os alunos das teachers cantassem pelas manhãs.
A música só foi virar uma canção para celebrar aniversários em 1924, quando uma editora transformou o Morning to all em Happy Birthday to You, e se espalhou pelo mundo depois de ser cantada em uma peça da Broadway. Aqui no Brasil, a letra ganhou a tradução que conhecemos hoje — e cantamos errado — em 1942, graças a um concurso da Rádio Tupi, sendo escolhida entre 5 mil participantes por uma comissão da Academia Brasileira de Letras.
Conforme explica o G1, de acordo com o Ecad — Escritório Central de Arrecadação e Distribuição —, o “parabéns” é uma das músicas mais executadas em todo o país e há quatro anos é uma das duas canções mais tocadas nos segmentos Salão de Festas e Músicas ao Vivo. Com tamanha popularidade, que tal começarmos a cantar a música com a letra certa?
Fonte: MegaCurioso
0 comentários:
Postar um comentário